30 aprile 2010

Leire Pajin: Lingue di Spagna

Articolo 3 della Costituzione Spagnola
  1. Il castigliano è la lingua spagnola ufficiale dello Stato. Tutti gli spagnoli devono conoscerla e avere il diritto a utilizzarla.
  2. Le altre lingue spagnole sono ufficiali nelle rispettive Comunità Autonome in accordo con gli statuti.
  3. La ricchezza delle diverse lingue della Spagna è un patrimonio culturale che sarà oggetto di speciale rispetto e protezione.

dal Blog di Leire Pajin

Leire Pajin ( numero 3 del PSOE - secretaria de Organización del Partido Socialista Obrero Español)
Invita, con un appello in 4 lingue (Euskera, Valenciano, Gallego e... Castigliano), il Partido Popular a votare a favore della "reforma del Reglamento" che permetta l'uso delle lingue co-ufficiale nei lavori del Senato.
"La posizione del PSOE è molto semplice. Se per strada utilizziamo le lingue con normalità,se tra noi senatori le utilizziamo nei corridoi, se io stessa parlo con mia nonna in euskera e con i miei amici in valenzano...Perché non posso utilizzarle con la stessa normalità al Senato?"



Ayer en el Pleno del Senado tuve la oportunidad de defender algo que a muchos y a muchas nos toca de cerca. Algo que forma parte de nuestra vida cotidiana, de la vida real y que entendemos como algo normal.
Me refiero al uso de las lenguas. Ayer decidimos comenzar un debate que tiene como finalidad algo que resulta, a día de hoy, completamente lógico: que en el Senado, la cámara territorial del Parlamento, puedan utilizarse todas las lenguas que son oficiales en las Comunidades Autónomas.

La postura de nuestro grupo es muy sencilla. Si en la calle utilizamos las lenguas con normalidad, si los senadores las utilizamos en los pasillos, si yo misma hablo con mi abuela en euskera y con mis amigos en valenciano… ¿Por qué no utilizarlas con esa misma normalidad en el Senado?

Nessun commento: